Characters remaining: 500/500
Translation

bán nguyệt san

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "bán nguyệt san" se traduit en français par "publication bimensuelle" ou "revue bimensuelle". C'est un terme utilisé pour désigner une publication qui paraît tous les deux mois. Voici une explication plus détaillée pour vous aider à comprendre ce mot :

Définition et usage :
  • Bán nguyệt san désigne une revue ou une publication qui est publiée tous les deux mois. C'est un terme courant dans le domaine de l'édition et de la presse écrite.
  • Ce genre de publication peut couvrir une variété de sujets, comme la culture, la science, la politique, etc.
Exemple d'utilisation :
  • Vous pourriez dire : "Tôi đã đăngnhận tạp chí bán nguyệt san về văn hóa." (Je me suis abonné à une revue bimensuelle sur la culture.)
Usage avancé :
  • Dans un contexte plus formel, "bán nguyệt san" peut être utilisé pour parler des revues académiques ou spécialisées qui sont publiées à intervalles réguliers, comme par exemple des revues scientifiques ou des magazines de recherche.
Variantes du mot :
  • Nguyệt san : qui signifie "revue mensuelle" (publiée chaque mois).
  • Báo : qui signifie "journal" (publié quotidiennement ou hebdomadairement).
Différents sens :
  • En dehors du contexte de la publication, le mot "bán nguyệt" peut également faire référence à la phase de la lune, indiquant une demi-lune (mais ce sens est moins courant dans le langage quotidien).
Synonymes :
  • Tạp chí : qui signifie "magazine" ou "revue" en général.
  • Ấn phẩm : qui signifie "publication" et peut désigner tout type de document imprimé.
  1. (arch.) publication bimensuelle; revue bimensuelle

Comments and discussion on the word "bán nguyệt san"